Τα δημοφιλή αποφθέγματα που συναντώνται συχνά σε ομιλίες, tweets και memes συχνά αποδίδονται λανθασμένα. Πώς όμως αυτές οι ανακρίβειες διεισδύουν στο δημοφιλές λεξιλόγιο και μπορούμε να εντοπίσουμε την πραγματική προέλευσή τους;
Ένα από τα διάσημα αποφθέγματα που αποδίδεται λανθασμένα είναι:“When the sun of culture is low, even dwarfs cast long shadows.” . Αν και αποδίδεται ευρέως στον Αυστριακό συγγραφέα Karl Kraus, ο λογοτεχνικός μελετητής και ερευνητής αποφθεγμάτων Gerald Krieghofer αποκαλύπτει ότι στην πραγματικότητα το είπε ο υπάλληλος του Kraus. Ο Krieghofer έχει εντοπίσει πάνω από 500 ψευδή αποφθέγματα που αποδίδονται σε διάσημες προσωπικότητες, και δεν είναι ο μόνος. Σε ολόκληρη την Ευρώπη, διαδικτυακοί ιστότοποι αναδεικνύουν το φαινόμενο αυτό μέσω καταλόγων και χιουμοριστικών μιμιδίων, όπως ένα με τον Αβραάμ Λίνκολν να προειδοποιεί για τα ψεύτικα αποφθέγματα στο διαδίκτυο.
Ο Krieghofer σημειώνει ότι ο Λίνκολν, ο Μαρκ Τουέιν και ο Ουίνστον Τσόρτσιλ συχνά παρατίθενται λανθασμένα. Στις γερμανόφωνες περιοχές, το ίδιο συμβαίνει με τους συγγραφείς Μπέρτολτ Μπρεχτ, Κουρτ Τουχόλσκι, Καρλ Κράους και τον πρωσικό πολιτικό Ότο φον Μπίσμαρκ. Ωστόσο, το πρόσωπο που παραποιείται πιο συχνά παγκοσμίως είναι ο Άλμπερτ Αϊνστάιν. Η Ιβάνκα Τραμπ συγκαταλέγεται μεταξύ εκείνων που του έχουν αποδώσει λανθασμένα αποσπάσματα.
14 αποφθέγματα του Κάφκα: «Δεν μπορείς να σπάσεις αλυσίδες που δεν τις βλέπεις»
Η εξέλιξη των λανθασμένων αποφθεγμάτων
Ο Krieghofer, ο οποίος έχει περάσει χρόνια ερευνώντας τον Karl Kraus για λογαριασμό της Αυστριακής Ακαδημίας Επιστημών, έχει βρει πάνω από 50 ψευδή αποφθέγματα που αποδίδονται μόνο στον Kraus. Η έρευνά του έχει επεκταθεί και περιλαμβάνει αξιοσημείωτες προσωπικότητες από την πολιτική, τον πολιτισμό και την επιστήμη. Αυτά τα λανθασμένα αποσπάσματα κυκλοφορούν ευρέως στο διαδίκτυο και στα μέσα ενημέρωσης, ενώ συχνά εμφανίζονται σε ομιλίες πολιτικών. Ο Krieghofer λαμβάνει υποστήριξη από συναδέλφους που παρέχουν πρόσθετες πληροφορίες σχετικά με τις λανθασμένες αποδόσεις. Επισημαίνει ότι οι ψευδείς αναφορές πάντα υπήρχαν και πάντα προκαλούσαν οργή.
Don’t believe everything you read on the internet just because…
More: http://t.co/K9DwWumbuM#quote pic.twitter.com/uH807DZ1t2
— Redbeard Gems ⚓️🏴☠️ (@RedbeardGems) February 22, 2014
Το ζήτημα αυτό απασχόλησε και τον Γερμανό φιλόλογο Georg Büchmann, ο οποίος απέκτησε φήμη με το βιβλίο του «Geflügelte Worte, Der Zitatenschatz des Deutschen Volkes» το 1864. Ο Büchmann εντόπισε την προέλευση ρητών και λογοτεχνικών αποφθεγμάτων που είχαν περάσει στην κοινή γλώσσα. Το βιβλίο έχει υποστεί πολυάριθμες αναθεωρήσεις και μεταφράσεις.
Ο Krieghofer επισημαίνει ότι τα σύγχρονα λανθασμένα αποφθέγματα συνοδεύονται συχνά από φωτογραφίες στο διαδίκτυο. Αναφέρει ένα παράδειγμα που αποδίδεται στον Μπέρτολτ Μπρεχτ: “Where right becomes wrong, resistance becomes duty”, το οποίο στην πραγματικότητα προέκυψε κατά τη διάρκεια του αντιπυρηνικού κινήματος τη δεκαετία του 1970. Ένα άλλο σύνθημα που συχνά αποδίδεται λανθασμένα στον Μπρεχτ είναι το“Imagine there’s a war and nobody goes” , το οποίο προήλθε από την Αμερική.
Η έφεση της παράθεσης
Τα ψευδή παραθέματα είναι διάχυτα, τα οποία συναντώνται όχι μόνο στα μέσα μαζικής ενημέρωσης αλλά και σε ακαδημαϊκές διατριβές και ομιλίες. Ο Krieghofer παρατηρεί ότι οι οδηγοί διαχείρισης είναι ιδιαίτερα γεμάτοι με αμφίβολες συλλογές αποφθεγμάτων, καθώς οι ομιλίες παρακίνησης συχνά προσπαθούν να φαίνονται μορφωμένες. Σημειώνει ότι τα χιουμοριστικά αποφθέγματα αποδίδονται συχνά λανθασμένα στον Kurt Tucholsky ή τον Mark Twain στις γερμανόφωνες περιοχές, ενώ δεξιοί λαϊκιστές όπως ο Alexander Gauland του ακροδεξιού κόμματος Εναλλακτική για τη Γερμανία (AfD) της Γερμανίας συχνά «παραθέτουν» τον Μπίσμαρκ για να προσδώσουν κύρος στις δηλώσεις τους.
Εσφαλμένη απόδοση σε βιογραφίες
Η «δευτερογενής παραπομπή» είναι μια άλλη πηγή ψευδών αναφορών, όπου οι βιογράφοι αποδίδουν αποσπάσματα σε διάσημους ανθρώπους που γνώριζαν, ενδεχομένως επινοώντας τα. Για παράδειγμα, ο γραμματέας του Μπετόβεν και πρώτος βιογράφος του, Anton Schindler, ισχυρίστηκε ότι ο Μπετόβεν είπε: “Thus, fate knocks at the gate.”, αναφερόμενος στο εναρκτήριο μοτίβο της Πέμπτης Συμφωνίας του, που αργότερα έγινε γνωστή ως Συμφωνία της Μοίρας. Ο Krieghofer υπογραμμίζει επίσης τον Gustav Janouch, ο οποίος δημοσίευσε το 1951 το βιβλίο «Συνομιλίες με τον Κάφκα», αποδίδοντας πολλά αποσπάσματα στον Franz Kafka, παρά το γεγονός ότι δεν κρατούσε ημερολόγιο των συνομιλιών τους.
Αναγνωρίζοντας και αντιμετωπίζοντας τα ψευδή αποφθέγματα
Ο Krieghofer έχει επαινεθεί για την αφοσίωσή του στην επαλήθευση των αποσπασμάτων και των πηγών τους, αν και αντιμετωπίζει εχθρότητα από ομάδες όπως οι νεοναζί που βασίζονται σε ψευδο-αποσπάσματα. Το αγαπημένο του ψευδές απόσπασμα είναι το εξής: “Tradition is not the worship of ashes, but the preservation of fire.”, που συχνά αποδίδεται λανθασμένα στον Γκούσταβ Μάλερ, τον Πάπα Ιωάννη ή τον Γκαίτε. Ο Krieghofer ανακάλυψε ότι αυτή η φράση εμφανίστηκε για πρώτη φορά στο γαλλικό κοινοβούλιο το 1910, σηματοδοτώντας άλλη μια μικρή νίκη στην αποκάλυψη της πραγματικής προέλευσης των ψευδών τσιτάτων.
Οι πληροφορίες αντλήθηκαν από την DW.
15 αποφθέγματα του Στέλιου Ράμφου: Αντί µονίµως να «νιώθουµε», καλό είναι και να σκεπτόµαστε.